Seleziona una pagina

LE CRUDITÉ

DUETTO
€20,00

Tartare di tonno con scorza di pompelmo rosa e misticanza, carpaccio di gambero rosso con mela verde e gin

Tuna tartare with pink grapefruit zest and mixed greens, red prawn carpaccio with green apple and gin

CAROSELLO DI CRUDITÉ
€39,00

Sashimi di tonno, gambero rosso (3 pz), scampo porcupine (3 pz), ostriche (2 pz)

Tuna sashimi, red prawns (3 pcs), porcupine langoustine (3 pcs), oysters (2 pcs)

Al pz. Gambero rosso €4,00 – Scampo €4,50 – Ostrica €4,00

Red prawn €4,00 – langoustine €4,50 – Oyster €4,00

ANTIPASTI

CAPRESE VARIEGATA
€12,00

Tris di bruschette di datterini variegati aromatizzati al basilico con stracciatella di bufala e scampo crudo

Three bruschettas with cherry tomatoes, basil, buffalo stracciatella cheese and raw langoustine

TATAKI DI TONNO ALLA BELLY
€15,00

Tonno rosso nostrano, galletta artigianale (panificio Aste) in acqua di pomodoro, pomodoro confit, gel di cetriolo, coulisse di basilico e cipolla croccante

Seared local bluefin tuna with tomato water soaked cracker, tomato confit, cucumber gel, basil sauce and crispy onion

POLPO E CARCIOFO
€15,00

Polpo nostrano scottato al rosmarino, carciofo croccante, patata schiacciata a mano, cipolla rossa e maionese al balsamico

Grilled octopus with crispy artichoke, mashed potatoes, red onion and balsamic vinegar mayo

ZUPPA DI COZZE
€15,00

Cozze in salsa di pomodoro datterino e cipolle dorate

Mussels in cherry tomato sauce with golden onions

MERLUZZO ALLA TARTARA
€14,00

Bocconcini di merluzzo fritto su salsa tartara e riduzione di barbabietola rossa al wasabi

Fried cod on tartar sauce with beetroot and wasabi reduction

MANZO E MISTICANZA
€18,00

Battuta di manzo alle olive taggiasche, pomodoro secco, senape antica e misticanza

Knife cut tartare beef with Taggiasca olives, sun-dried tomato, mustard and mixed greens

Primi

SPAGHETTI VONGOLE E BOTTARGA
€18,00

Spaghetti alla chitarra all’uovo con vongole, bottarga e mix di pomodorini datterini

Egg pasta with clams, grated bottarga  roe and cherry tomatoes

FETTUCCINE ALLO SCORFANO ROSSO
€17,00

Fettuccine di Campofilone al guazzetto di scorfano rosso e il suo filetto scottato

Campofilone fettuccini in red rockfish sauce with seared fillet

RISOTTO AL PROFUMO DI MARE
€22,00

Riso carnaroli 18 mesi, alla bisque di scampi mantecato con polpa di riccio e scorza d’arancia                (preparazione 20 minuti)

Aged Carnaroli rice with langoustine bisque, sea urchin and orange zest

(It takes around 20 minutes)

PACCHERI ALLA CAMPAGNOLA
€16,00

Pacchero all’uovo al sugo di datterino, salsiccia fresca sfumata al carignano e stracciatella di burrata

Egg pasta with cherry tomato sauce, sausage and burrata stracciatella

Secondi

SPADELLATA ROSSA
€17,00

Zuppetta al pomodoro con cozze, gambero, polpo nostrano e calamaro con crostone di pane profumato al rosmarino

Tomato fish soup with mussels, prawns, octopus and squid, served with rosemary toast

TAGLIATA DI TONNO
€18,00

Trancio di tonno rosso nostrano, alga wakame al sesamo, balsamico G. Giusti riserva 12 anni e verdure di stagione scottate

Grilled local bluefin tuna with wakame, aged balsamic vinegar and stir fried seasonal vegetables

FRITTURA E MISTICANZA
€18,00

Frittura di calamari, gamberi, polpo nostrano, pesciolini e misticanza

Deep fried calamari, prawns, small fish and octopus, with mixed greens

PESCATO DEL GIORNO
€8,00 all'etto.

Pesce di mare o filetto di pesce in varie proposte di cottura a seconda del pescato

Fresh fish or fillet, based on the day’s catch

FILETTO DI MANZO
€20,00

Filetto di manzo con verdure di stagione al forno e riduzione di carignano

Beef fillet mignon with roasted vegetables and red wine reduction

Dolci

TIRAMISÙ
€6,00

Tiramisu fatto in casa – Classic homemade tiramisu

SPUMA AL CIOCCOLATO
€6,00

Mousse al cioccolato fondente – Dark chocolate mousse

CHEESE CAKE GELATA
€6,00

Gelato artigianale alla cheese cake – Handmade cheesecake-flavored gelato

PARDULA GELATA
€6,00

Gelato artigianale alla Pardula su crumble di frolla al profumo di limone

Handmade gelato inspired by Sardinian “Pardula”, on a cookie crumble with lemon scent

L’acqua servita al Belly ristorante è acqua potabile microfiltrata e addizionata di anidride carbonica in conformità al d.l. 31/2001 e 181/2003. Il sistema di microfiltrazione è autorizzato dal ministero della salute. Le apparecchiature utilizzate sono conformi al d.m. 25 del 07/02/2012 e successive modifiche.

The water served at the Belly restaurant is microfiltered drinking water with the addition of carbon dioxide in compliance with the Legislative Decree. 31/2001 and 181/2003. The microfiltration system is authorized by the ministry of health. The equipment used complies with the ministerial decree. 25 of 02/07/2012 and subsequent amendments.